With migrating from Rails 1 to Rails 2, I have tried to simplify. When I wanted to prototype a multilingual Rails application I was very intrigued by Gibberish and it’s simplicity.
As all Gibberish does is translate strings and all this plugin attempts to do is translate srings in Rails. This plugin is in a very early prototype stage but I expect it to be useful none the less.
If you want full localization of dates, numbers, the world etc. check out some of the other more mature localization plugins.
If you are trying to localize your Rails strings with Gibberish, then this plugin is for you.
When I set out I didn’t even expect to make a plugin, just write some simple ruby in my project. However, it turns out there is a reason for the bloat in localization plugins…rails was never designed to be localized and has some quirks that lead to the necessity of overriding large core rails methods. The rails core team is obviously aware the problem and are working on a solution with ticket 9726. I’m hoping Rails ticket 9726 will make it to edge and then I’ll be able to simplify this plugin.
Without further adieu, I give you gibberish_rails.
Here is a link to the RDoc.
Quickie instructions (includes install for Gibberish).
./script/plugin install svn://errtheblog.com/svn/plugins/gibberish ./script/plugin install http://svn.myutil.com/projects/plugins/gibberish_rails/
Please read the README in it’s entirety before using.
Now you must translate your strings. I recommend using gibberish_translate. My next article will be on automatic prototyping translations with gibberish_translate and Google Language Tools.